Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 243 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Have you ever reflected upon the case of those who fled their homes for fear of death, and they were thousands in number? So Allah said to them, "Die"; then He again gave them life. Indeed Allah is bountiful to mankind, but most of the people are ungrateful.
Translit: Alam tara ila allatheena kharajoo min diyarihim wahum oloofun hathara almawti faqala lahumu Allahu mootoo thumma ahyahum inna Allaha lathoo fadlin AAala alnnasi walakinna akthara alnnasi la yashkuroona
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 kharajookharajuw
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 diyarihimdiyarihim
7 wahum | وَهُمْ | | | | whether | they | Subject Pronoun h
8 oloofunoluwfun
9 hatharahathara
10 almawtialmawti
11 faqalaqa
12 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles hu
13 AllahuAllahu
14 mootoomuwtuw
15 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
16 ahyahumahyahum
17 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
18 AllahaAllaha
19 lathooth
20 fadlindl
21 AAala`ala
22 alnnasialnnasi
23 walakinnawalakinna
24 aktharaakthara
25 alnnasialnnasi
26 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles
27 yashkuroonayashkuruwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 244 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:O Muslims, fight in the way of Allah and know that Allah hears everything and knows everything.
Translit: Waqatiloo fee sabeeli Allahi waiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun
Segments
0 waqatilooWaqatiluw
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 sabeelisabiyli
3 AllahiAllahi
4 waiAAlamooi`lam
5 annaanna
6 AllahaAllaha
7 sameeAAunsamiy`un
8 AAaleemun`aliymun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 245 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Who is there among you who will lend to Allah a good loan that He may return it after multiplying it manifold? Allah alone can decrease and increase (wealth) and to Him you shall all return.
Translit: Man tha allathee yuqridu Allaha qardan hasanan fayudaAAifahu lahu adAAafan katheeratan waAllahu yaqbidu wayabsutu wailayhi turjaAAoona
Segments
0 ManMan
1 tha | ذَا | the Combined Particles tha
2 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
3 yuqriduyuqridu
4 AllahaAllaha
5 qardanqardan
6 hasananhasanan
7 fayudaAAifahuyuda`ifa
8 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
9 adAAafanad`afan
10 katheeratankathiyratan
11 waAllahuAlla
12 yaqbiduyaqbidu
13 wayabsutuyabsu
14 wailayhi | وَإِليْهِ | to him Combined Particles | whetherilay
15 turjaAAoonaturja`uwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 246 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Have you also reflected upon the matter concerning the chiefs of the Israelites after (the death of) Moses? They said to their Prophet, "Appoint a king for us so that we may fight in the way of Allah." The Prophet asked them, "Might it be that you will not fight, if fighting is prescribed for you?" They replied, "How can it be that we would refuse to fight in the way of Allah when we have been turned out of our homes and separated from our children?" But (in spite of this assurance) when they were enjoined to fight, they all, except a few of them, turned their backs. And Allah knows each and everyone of these transgressors.
Translit: Alam tara ila almalai min banee israeela min baAAdi moosa ith qaloo linabiyyin lahumu ibAAath lana malikan nuqatil fee sabeeli Allahi qala hal AAasaytum in kutiba AAalaykumu alqitalu alla tuqatiloo qaloo wama lana alla nuqatila fee sabeeli Allahi waqad okhrijna min diyarina waabnaina falamma kutiba AAalayhimu alqitalu tawallaw illa qaleelan minhum waAllahu AAaleemun bialththalimeena
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 almalaialmalai
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 baneebaniy
6 israeelaisraiyla
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 baAAdiba`di
9 moosamuwsa
10 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
11 qalooqaluw
12 linabiyyinlinabiyyin
13 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles hu
14 ibAAathib`ath
15 lana | لَنَا | for us Combined Particles
16 malikanmalikan
17 nuqatilnuqatil
18 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
19 sabeelisabiyli
20 AllahiAllahi
21 qalaqala
22 hal | هَلْ | if, in case; whether |conj.| Combined Particles hal
23 AAasaytum`asaytum
24 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
25 kutibakutiba
26 AAalaykumu`alaykumu
27 alqitalualqitalu
28 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
29 tuqatilootuqatiluw
30 qalooqaluw
31 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
32 lana | لَنَا | for us Combined Particles
33 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
34 nuqatilanuqatila
35 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
36 sabeelisabiyli
37 AllahiAllahi
38 waqad | وَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | whetherq
39 okhrijnaokhrijna
40 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
41 diyarinadiyarina
42 waabnainaabnai
43 falamma | فَلَمَّا | when, as after |conj.| not, not yet |particle| Combined Particles | when/iffalamma
44 kutibakutiba
45 AAalayhimu`alayhimu
46 alqitalualqitalu
47 tawallawtawallaw
48 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
49 qaleelanqaliylan
50 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
51 waAllahuAlla
52 AAaleemun`aliymun
53 bialththalimeenaalththalimiy
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 247 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Their Prophet said to them, "Allah has appointed Saul to be king over you." Hearing this, they replied, "How has he been entitled to become king over us? We have a better right to kingship than he, for he does not even possess enough riches." The Prophet replied, "Allah has preferred him to you and blessed him with abundant powers of mind and body. And Allah has the power to give His kingdom to whomever He wills: Allah is All-Embracing, All-Knowing."
Translit: Waqala lahum nabiyyuhum inna Allaha qad baAAatha lakum taloota malikan qaloo anna yakoonu lahu almulku AAalayna wanahnu ahaqqu bialmulki minhu walam yuta saAAatan mina almali qala inna Allaha istafahu AAalaykum wazadahu bastatan fee alAAilmi waaljismi waAllahu yutee mulkahu man yashao waAllahu wasiAAun AAaleemun
Segments
0 waqalaWaqala
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
2 nabiyyuhumnabiyyuhum
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 AllahaAllaha
5 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
6 baAAathaba`atha
7 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
8 talootataluwta
9 malikanmalikan
10 qalooqaluw
11 annaanna
12 yakoonuyakuwnu
13 lahu | لَهُ | for him Combined Particles
14 almulkualmulku
15 AAalayna`alayna
16 wanahnu | وَنَحْنُ | | | | whether | we | Subject Pronoun nah
17 ahaqquahaqqu
18 bialmulkialmul
19 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
20 walam | وَلَمْ | not | particle | Combined Particles | whetherwalam
21 yutayuta
22 saAAatansa`atan
23 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
24 almalialmali
25 qalaqala
26 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
27 AllahaAllaha
28 istafahuistafahu
29 AAalaykum`alaykum
30 wazadahuzada
31 bastatanbastatan
32 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
33 alAAilmial`ilmi
34 waaljismialjis
35 waAllahuAlla
36 yuteeyutiy
37 mulkahumulkahu
38 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
39 yashaoyashao
40 waAllahuAlla
41 wasiAAunsi`
42 AAaleemun`aliymun
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 248 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 32. Fighting in the Cause of Truth | | → Next Ruku|
Translation:Their Prophet further informed them, "The sign of his appointment as king from Allah is that during his reign you will get back the Ark, wherein are the means of your peace of mind from your Lord, and which contains the sacred relics of the family of Moses and Aaron, and which is being borne at this time by the angels. Herein is a great Sign for you, if you are true believers."
Translit: Waqala lahum nabiyyuhum inna ayata mulkihi an yatiyakumu alttabootu feehi sakeenatun min rabbikum wabaqiyyatun mimma taraka alu moosa waalu haroona tahmiluhu almalaikatu inna fee thalika laayatan lakum in kuntum mumineena
Segments
0 waqalaWaqala
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
2 nabiyyuhumnabiyyuhum
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ayataayata
5 mulkihimulkihi
6 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
7 yatiyakumuyatiyakumu
8 alttabootualttabuwtu
9 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
10 sakeenatunsakiynatun
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 rabbikumrabbikum
13 wabaqiyyatunbaqiyyat
14 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
15 tarakataraka
16 alualu
17 moosamuwsa
18 waalua
19 haroonaharuwna
20 tahmiluhutahmiluhu
21 almalaikatualmalaikatu
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
24 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
25 laayatanayat
26 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
27 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
28 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
29 mumineenamuminiyna